giáng hạ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (archaïque, littéraire) :
- Descendre, venir par condescendance : "giáng hạ" décrit l'action de descendre d'un lieu supérieur (comme le ciel) vers un lieu inférieur, souvent avec une nuance de grâce, de faveur ou de volonté divine.
- Fondre sur, s'abattre avec violence : "giáng hạ" peut également signifier descendre ou tomber soudainement avec une grande force, comme un châtiment ou une calamité.
Exemples d'utilisation
- Verbe (descendre par condescendance) :
- Thần linh giáng hạ trần gian. (Les divinités descendent sur le monde terrestre.)
- Verbe (s'abattre comme un châtiment) :
- Trời giáng hạ tai ương. (Le ciel fait s'abattre des calamités.)
- Tôi mà có nói dối ai, Thời trời giáng hạ cây khoai giữa đồng. (Si je mens à qui que ce soit, que le ciel me foudroie au milieu du champ.)
Utilisation avancée
- Ce terme est principalement utilisé dans un contexte littéraire, religieux ou poétique. Il évoque souvent des forces supérieures (divines, célestes) ou des événements solennels et dramatiques.
Variantes et mots apparentés
- Giáng (verbe) : descendre, faire descendre (utilisé dans des composés comme "giáng sinh" = naître, en parlant du Christ, "giáng chức" = rétrograder).
- Hạ (verbe) : descendre, baisser (comme dans "hạ cánh" = atterrir, "hạ mình" = s'abaisser).
Synonymes
- Descendre : venir d'un lieu plus élevé vers un lieu plus bas.
- S'abattre : tomber brusquement et avec force.
- Fondre sur : arriver soudainement et avec impétuosité.
Expressions idiomatiques
- Giáng hạ thần linh : la descente des esprits divins.
- Giáng hạ trừng phạt : faire s'abattre un châtiment.
- (arch.) venir par condescendance
- fondre sur; s'abattre avec violence sur